Patnubay Tagalog Translation of The Bilateral Labor Agreement for Household Service Workers between the Kingdom of Saudi Arabia and the Philippines

Share this:

Patnubay Tagalog Translation of
The Bilateral Labor Agreement for Household Service Workers between the Kingdom of Saudi Arabia and the Philippines

———————–
KASUNDUAN Para sa Pag-recruit ng Kasambahay , SA PAGITAN Ministry of Labor NG Kaharian ng Saudi Arabia At Department of Labor and Employment ng bansang Pilipinas

Ang Ministry of Labor ng Kingdom of Saudi Arabia at ang Department of Labor and Emplyment ng Pilipinas ay tinutukoy bilang mga partido; 

Sa hangarin na mapapahusay ang pakikipagtulungan ng dalawang partido para sa pagrecruit ng domestic worker habang mapapanatili ang interes ng dalawang bansa at ang sovereignty nito, masisigro ang mga karapatan ng parehong manggagawa at employer; at; Sa pagitan ng parehong bansa (partido), napagtatanto ang kahalagahan ng pakikipagtulungan sa ang usapin na ito, at sumang-ayon ang bawat partido sa mga sumusunod:

Artikulo 1
PARTIDO

Unang Partido: Ministry of Labor ng Ang Kaharian ng Kingdom of Saudi Arabia;

Pangalawang Partido: Department of Labor and Employment ng Pilipinas

Artikulo
LAYUNIN

Nilalayon ng Kasunduang ito na protektahan ang mga karapatan ng mga employer at ng mga kasambahay. ang maayos na pamamahala, sa kasundoan base sa kontrata na may kaugnayan sa sa parehong employer at kasambahay

Artikulo 3 
PAKIPAGTULONGAN

Ang Partido ay dapat:

1. MAgkakaroon ng maayos at katanggap-tanggap na proseso (sistema) ng pagrecruit ng Pilipinong kasambahay para magtratrabaho sa Kaharian ng SAudi ARabia. alinsunod sa mga naaangkop na batas, panuntunan at regulasyon.

2. MAgkakaroon ng isang standard na kontrata ng trabaho para sa mga kasambahay, ang teksto na katanggap-tanggap ng bawat partido (bansa), kung saan ay sumasaklaw sa mga napagkasundoan ay (Employer, kasambahay, Saudi Recruitment OFfice  at PhilippineRecruitment Agency). 

3. Tiyakin na ang pag-recruit ng mga kasambahay ay dapat sa pamamagitan lamang ng mga recruitment offices na lisensyado at may maayos na record sa bansang pilipinas at sa Kaharian ng SAudi Arabia.

4. Maayos at regulated na recruitment costs sa parehong bansa.

5. Tiyakin na ang mga recruitment agencies o companies ng parehong banssa, na hindi singilin ng employer o ibabawas mula sa suweldo ng
kasambahay ang anumang gastos nya sa pagrecruit ng kanyang kasambahay o ang lahat ng uri ng unauthorized salary deductions.

6. Pagbigyan ang employer o ang kasambahay ng karapatan na sumangguni sa competent authorities (ie Saudi labor office, Philippine Embassy (POLO)) kung may pagtatalo sa kontrata, sang-ayon sa mga batas, panuntunan at regulasyon. 

7. Pagbigyan ng karapatan ang employer o ang kasambahay na kasohan ang recruitment agencies or offices kung mayroon itong nilalabag ayon batas, panuntunan at regulasyon sa paghire ng kasambahay

8. Lutasin ang alin mang problema, usapin o isyu na lalabas, simula ng pag-implement o pagpapatupad alinmang provision ng kasundoang ito.

Artikulo 4
PANANAGUTAN NG MGA UNANG PARTIDO (Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia)

Ang Unang Partido ay dapat:

1. Tiyakin na ang pag-recruit, paghire at ang placement ng kasambahay
sa ilalim ng Kasunduang ito ay dapat na dapat ay alinsunod sa batas, mga panuntunan at mga regulasyon;

2. Tiyakin na ang mga karapatan at kagalingan ng mga kasambahay ay maitataguyod at maprotektahan ayon sa batas, panuntunan at regulasyon; ng Kaharian ng Saudi Arabia

3. Siguradohin ang authenticity (tunay, totoo) ng kontrata na kung saan ay dapat nakalatag ang mga karapatan at obligasyon, ng employer at ng kasambahay, at ang magkaroon ng “minimum term” at ang kundisyon ng pagtatrabaho;

4. Tiyakin na ang pagpapatupad ng kontrata sa pagitan ng employer at ng kasambahay.

5. Pangasiwaan ang pag-open ng employer ng bank account na nakapangalan sa kanyang kasambahay para doon ideposito ang kanyang buwanang sahod na akma sa napagkasundoan nilang kontrata.

6. Magtatag ng 24-hour hotline, para assistance sa kasambahay;

7. Pangasiwaan ang mabilis na pag-resolba kung may problema ng hindi pagkakasunod o paglabag sa napagkasundoang kontrata, o iba pang mga kaso na isinampa sa tamang saudi authority or court.

8. Pangasiwaan para mapapadali ang pagkuha exit visa para sa repatriation ng kasambahay kung tapos na ang kontrata o di kaya may emergency situation or kung talagang kinakailangan.

Artikulo 5
RESPONSIBILIDAD NG PANGALAWANG PARTIDO (Department of Overseas LAbor and Employment – Philippines)

Ang Ikalawang Partido ay dapat:

1. Magbigay ng mga qualified at medically fit na kasambahay na kinakailangan ng unang partido ayon sa mga required job specifications

2. Tiyakin na ang mga ipapadalang mga kasambahay ay walang derogatory (mapanira, bad) na record;

3. Tiyakin na ang mga ipapadalang mga kasambahay ay sinanay sa gawaing-bahay sa mula sa mga nagdadalubhasang institutes (training centers) at makatanggap ng oryentasyon sa kaugaligan, tradisyon ng Saudi Arabia, at sa mga tuntunin at kundisyon ng kontrata sa trabaho;

4. Atasan, mahigpit na papayohan ang mga kasambahay to sundin at galangin ang batas ng Saudi Arabia, moral, tamang etika at mga kaugalian habang namamalagi sa Kaharian ng Saudi Arabia;

5. Magsagawa ng verification ng lahat ng mga kontrata sa trabaho, sa pamamagitan ng Philippine Embassy / Philippine Consulate, para sa pag-verify ng lahat ng mga kontrata na isinumite ng mga Saudi Recruitment OFfice, Agency o Compnay, sa  pag-hire ng mga Filipino na mga kasambahay.

Artikulo 6
Joint Committee

Isang Pinagsamang Komite ay dapat na buohin ng mga kinatawan pinangunahan ng Senior Officials ng bawat Partido (MOL ng KSA at DOLE ng Pilipinas) na dapat gawin ang mga sumusunod;

1. Periodic review, pag-assess at pagmonitor sa pag-impelement nitong kasundoan.

2. MAgkaroon ng konsultasyon at pagpupulong ng mga kintawan, na palitang gaganapin sa Pilipinas at Saudi Arabia sa petsa at lugar na magpagkasundoan ng dalawang partido.

3. Gumawa ng mga kinakailangang mga rekomendasyon upang malutas ang alinmang problema sa pagpa-impelement o sa pag-interpret ng kasundoan na ito. at para magkasundo kung magkakaaroon man ng amendment (pag-babago na gagawin) nitong kasundoan kung kinakailangan.

Artikulo 7
PAG-AAYOS KUNG MAY MGA DISPUTES (HINDI PAGKAKAUNAWAAN)

Ang anumang hindi pagkakaunawaan na magmumula sa interpretasyon o pagpapatupad ng Kasunduan na ito ay dapat aayusin g parehong Partido sa pamamagitan ng mapayapang pag-uusap thru diplomatic channels.

Artikulo 8
AMENDMENT

Ang anumang amendment o pagbabago sa anumang probisyon ng Kasunduan na ito ay dapat gagawin sa pamamagitan ng mapayapang usapin at pagpahintulot at ito magtake-effect sa petsa na mapagkasundoan ng dalawang partido.

Artikulo 9
ENTRY INTO FORCE

Ang Kasunduang ito ay ipapatupad sa petsa na magkaroon pareho ng written notification ang dalawang party (MOL ng KSA at DOLE ng Philippines) nagpahiwatig sa kanilang pagsang-ayon ng kasundoang ito. Ang Notification ay thru diplomatic channel

Artikulo 10
VALIDITY AND DURATION 

Ang Kasunduang ito ay mananatililing ipapatupad, at may bisa sa loob ng limang (5) taon at maari itong marenew ng dagdag pa ma limang (5) taon maliban na lamang kung isa sa mga partido (MOL KSA or DOLE Philippines) ay magpapahiwatig na i-terminate o i-suspend ang kasundoang ito. Ang pagsupend o pagterminate ng kasundoan ay  dapat ipapadaan pa rin thru diplomatic channels. Ang Kasunduang ito ay mananatiling valid hanggang sa animnapung (60) araw pagkatapos na matatanggap ng kabilang partido ang pagpahiwatig ng isang partido na isuspend or iterminate ang  kasundoang ito.

————
Ang Kasunduang ito ay ginagawa sa Lunsod ng Jeddah noon 1434/9/7 H
nakaayon sa petsa na 19/05/2013, sa dalawang orihinal na kasulatan sa Ingles at Arabic, ang lahat ng mga teksto ng pagiging pantay tunay, at sa kaso ng mga pagkakaiba-iba sa interpretasyon, ang tekstong Ingles ang dapat mananaig.

Sa ngalan ng  Department of LAbor and Employment (Philipines)
ng Pilipinas

Secretary Rosalinda Dimapilis BaldozSa

Sa ngalan ng Ang Ministry of Labor (Kingdom of SAudi Arabia)

Minister of LAbor
Adel M Fakei

Translated by Abu Bakr Espriitu for Patnubay, from the

English version of the Bilateral Labor Agreement
Link: https://drive.google.com/file/d/0B__Nx54o3zwacWU2NmpZV3paTEt6SS1KWi0tQjh0M3ZLYXMw/view?usp=sharing

Also posted in PatnubayOnline FB Page

Patnubay Tagalog Translation ofThe Bilateral Labor Agreement for Household Service Workers between the Kingdom of Saudi…

Posted by Patnubay Online on Tuesday, December 9, 2014
Share this: